Đọc số điện thoại bằng tiếng anh
Home → thư viện tiếng Anh → các tình huống giao tiếp → Những chú ý khi gọi smartphone bằng giờ Anh
Bạn đang ước ao gọi điện thoại bằng giờ đồng hồ Anh với người quốc tế nhưng vốn giờ Anh của người sử dụng vẫn còn yếu. Đừng lo lắng, EFA nước ta sẽ gợi ý cho bạn một số tay nghề hữu ích dưới đây khi gọi điện thoại cảm ứng thông minh bằng giờ Anh:
1. Giving numbers (Cho số điện thoại)0171 222 3344
Cách đọc:
Oh-one-seven-one, triple two, double three, double four.
Bạn đang xem: Đọc số điện thoại bằng tiếng anh
Hoặc
Zero-one-seven-one, triple two, double three, double four.

Khi đọc số điện thoại, 2 số tương đương nhau liên tiếp sẽ được hiểu là double + số
2. Pausing (Ngừng)
Khi chúng ta nói một số điện thoại thông minh gồm bảy chữ số, bóc số điện thoại thông minh thành nhị phần gồm tía chữ số và bốn chữ số, nhất thời dừng sau khoản thời gian đọc phần đầu.
Mỗi chữ số được hiểu riêng biệt, trừ lúc nó là một cặp chữ số tương đương nhau hoặc bố chữ số tương tự nhau. Nếu như phần trang bị hai của số là 5555, thì sẽ dễ hơn khi phát âm là double five – double five.
3. Saying e-mail addresses (đọc địa chỉ cửa hàng email)
clara.net phát âm là caimin, at, clara, dot, net.
“/” hiểu là forward slash.
“-“ phát âm là hyphen hoặc a dash.
“_” đọc là underscore.
4. Social talk on the phone (Gọi smartphone bằng tiếng Anh thông thường)Nếu chúng ta biết ai đó, hoặc đã thì thầm trước phía trên rồi, thì thường xuyên hai tín đồ sẽ chat chit một lúc trước khi nói tại sao tại sao chúng ta gọi.
Nếu ai đó hỏi chúng ta How are you?, hãy trả lời lại một cách tích cực và hỏi lại bạn đó. Chúng ta cũng có thể hỏi về một dự án mà chúng ta biết tín đồ đó đang làm, hoặc một người chúng ta có qua lại với nhau, hoặc gia đình của tín đồ đó.
Để đưa ra chủ đề cuộc call của bạn, chúng ta có thể sử dụng các từ như anyway, hoặc well, hoặc right.
Lưu ý: nếu khách hàng chưa từng thủ thỉ ai đó, hoặc đắn đo họ, mà thực hiện những cuộc gọi thông thường như bên trên thì không thích hợp để đi thẳng vào nguyên nhân cuộc điện thoại tư vấn của bạn.
5. Calling someone you don’t know (Gọi mang đến ai này mà bạn ko biết)Có lẽ một đồng nghiệp đang yêu cầu các bạn gọi đến ai đó. Bạn đo đắn người này, vày vậy bạn nên giới thiệu bản thân với đề cập cho tên đồng nghiệp của bạn.
Xem thêm: #1000 Hình Ảnh Nhân Vật Hoạt Hình Đẹp, Dễ Thương, Ảnh Hoạt Hình Đẹp
Ví dụ:
You: Hello, this is (Sarah Brown) calling, from (McIvor Worldwide).
Bạn: Xin chào, tôi là ( Sarah Brown), từ doanh nghiệp (McIvor Worldwide).
Other person: Hello, what can I vày for you? / Hello, how can I help you?
Người khác: Xin chào, tôi có thể làm gì cho anh ạ? / Xin chào, tôi rất có thể giúp gì cho anh?
You: I’m calling on behalf of (Tom McIvor)… / (Tom McIvor) suggested that I gọi you. / (Tom McIvor) asked me to call you.
Bạn: Tôi đại diện (Tom McIvor) call điện… / (Tom McIvor) đã ý kiến đề nghị tôi call cho cô. / (Tom McIvor) vẫn yêu ước tôi điện thoại tư vấn cho cô.
Lưu ý:
* nỗ lực nói rõ ràng và chớ ngại nói chậm trễ hơn bình thường.
* quan tâm đến về hầu hết gì bạn muốn nói trước lúc gọi.
* Đừng xấu hổ yêu cầu fan gọi cho chính mình lặp lại nếu bạn không hiểu. Bạn cũng có thể nói:
* I’m sorry, could you repeat that please?
Xin lỗi, anh nói theo một cách khác lại điều đó không?
* Sorry, I didn’t quite catch that.
Xin lỗi, tôi không tuân theo kịp không còn điều đó.
6. What lớn say when there’s a problem (Nói gì khi có vấn đề)
Khi bạn không thể nghe thấy ai đó nói gì
* I’m sorry, could you speak up, please?
Tôi xin lỗi, anh nói cách khác lớn lên không?
* I’m sorry, I can’t hear you very well.
Tôi xin lỗi, tôi quan trọng nghe rõ anh lắm.
* I’m sorry, the line’s bad – could you repeat what you just said?
Tôi xin lỗi, đường dây ko được giỏi – ông có thể vui lòng lặp lại những gì ông vừa nói không?

Các mẫu mã câu hay gặp khi điện thoại tư vấn điện bằng tiếng Anh
Khi bạn không hiểu biết ai đó nói gì
* I’m sorry, I didn’t get that. Could you say it again, please?
Tôi xin lỗi, tôi thiếu hiểu biết ý lắm. Ông rất có thể vui lòng nói lại đợt tiếp nhữa không?
* I’m afraid I don’t follow you. Could you repeat it, please?
Tôi e là tôi không tuân theo kịp lời ông. Ông có thể vui lòng lặp lại điều đó không?
* I’m sorry, I’m not sure I understand. Would you mind explaining it again, please?
Tôi xin lỗi, tôi không chắc hẳn rằng tôi phát âm lắm. Anh gồm phiền giải thích lại điều đó không?
Bạn ước ao sửa lại điều người khác vẫn nói khi gọi điện thoại bằng tiếng anh* Actually, it’s 16, not 60. (Nhấn mạnh dạn hai từ tương quan đến sự nhầm lẫn)
Thực ra là 16, không hẳn 60.
* I’m sorry, but I think there’s been a misunderstanding. The payment’s due next week, not next month.
Tôi xin lỗi, tuy nhiên tôi suy nghĩ là tất cả một sự nhầm lẫn. Việc thanh toán là vào tuần tới, không hẳn tháng tới.
* I’m sorry, but that’s not quite right… (When you refer back khổng lồ what someone has just said. You then go on lớn say what IS right.)
Tôi xin lỗi, nhưng điều này không trọn vẹn là đúng… (Sau lúc đề cập mang lại ý của người nói, thì bạn sẽ tiếp tục đề cập đến what Is right.)
Kiểm tra lại giải pháp hiểu của bạn về một điều gì* So if I understand you correctly…
Vì vậy, ví như tôi đọc ý anh một cách thiết yếu xác…
* When you say… vì chưng you mean…?
Khi anh nói…có yêu cầu ý anh là…?
Vậy là bài viết trên đây đã giúp cho bạn hiểu rõ về kiểu cách đọc phần đông chữ số và kí tự quan trọng đặc biệt khi gọi điện thoại cảm ứng thông minh bằng giờ đồng hồ anh. ước ao rằng sẽ giúp ích cho chính mình trong giao tiếp hằng ngày